Debra Prinzing

获取电子邮件通讯!

存档于2012年6月

日落欢呼慢花儿和成长他们的特殊人

2012年6月16日,星期六

 

Here's how Sunset featured the interview, in its"Next in the West"section where Tara Kolla is hailed as a trailblazer for urban farmers. The photo of Tara was taken by Shelly Strazis/Sunset.

The editors at Sunset 要求我更新有关的故事 Tara Kolla,洛杉矶的花卉农户,城市农业倡导者和所有者 Silver Lake Farms. In The 50 Mile Bouquet,在第47-49页的一个故事中对她进行了介绍“。”

It was great to have an opportunity to reconnect with Tara and learn about what she’s been up to since we visited her last November. It was no surprise to discover that Tara is up to her ears in beautiful blooms, selling them at farmer’s markets and fulfilling custom orders for regular clients who love her organic approach.

As these things go with magazines, my interview with Tara was completely rewritten into a narrative format. You can see the published piece it above, or on page 18 of the June 2012issue, on newsstands now.

但是向这位才华横溢的女人学习有很多东西。因此,在这里,由于空间不是问题,所以我们的原始Q&A:

ONE TO WATCH

Flower Patch Politics

2009年,洛杉矶官员关门 Tara Kolla’s 后院花卉农场,援引1940年代的卡车园艺法令,该法令将本地农作物的场外销售限制为蔬菜, not blooms, she joined forces with fellow urban farmers to fight back. Passionate about sweet peas and the many other flowers she grows, Tara and her supporters successfully changed the city’s policy –and now the spunky owner of Silver Lake Farms has returned to the Hollywood Farmers’Market where you can find her every Sunday selling bountiful, organic and seasonal bouquets. Her advice for other urban flower farmers:

您的客户对您的政策斗争有何反应?

Some customers think I’m new because I’ve just returned to the market. Those aware of my struggle are delighted for me. It makes them feel good that L.A.’s politicians used common sense to change an antiquated law. Flower fans are now begging me to come to Santa Monica Farmers’Market on Wednesdays–I hope that happens soon.

其他未来的花卉种植者将如何应对自己的社区’的规则,是否面临类似的限制?

My issue was not about growing flowers, but about being prevented from selling them off-site! If someone’s facing similar opposition, I suggest creating a support group–we called ours Urban Farming Advocates. Request a meeting with local officials and be prepared with evidence as to why urban farming is advantageous for the community and why cities should support and encourage urban farmers.

您认为更新的卡车园艺条例是否意味着当地洛杉矶农民的花卉品种更多’ markets?

Eventually, but it is all dependent on land, time and money. I never thought I’d get rich doing this and I continue to run other facets of my gardening business to support myself, including a CSA and designing organic vegetable gardens.

在分区方面,洛杉矶仍然需要做些什么来支持当地农民?                                           

We need backyard beekeeping to be legalized—for ensuring that food crops have pollinators and for producing organic honey. We also need home-based farm stands, meaning you could sit outside your house at a table and chair and sell your garden’s extra oranges or avocados to passersby. Kids and their lemonade stands are legal, but a farm stand with flowers, fruits or vegetables is not.

你能说说洛杉矶黑文吗’在培育城市农业方面与西方其他城市保持同步吗?

No, I think L.A. does care, but it needs to get some codes sorted out. For example, I also grow micro greens. I can sell them to chefs who shop at the farmers’ market, but I can’t go direct to restaurants because then the health department has to get involved. This is new ground and we still have some archaic laws that don’t make sense for today. 

您认为什么样的花品种将成为农民的下一件大事’ markets?

In terms of a cut flower, I think it’s cotton. I first saw cotton in the flower markets in Paris. It’s not just white; you can find cotton in sea mist green or light tan–and they look great in mixed bouquets.

–Debra Prinzing

 

碧桂园的幕后花絮

2012年6月11日,星期一

创建杂志故事涉及很多活动部分。

Last year, I worked with a huge team of talented people to produce a feature story for Country Gardens magazine called“Art by Hand,”which appears in the current Summer 2012 issue. Editor James Baggett had the original vision for this story—and he asked me to produce and write a group of short profiles that together tell the story of craftspeople and artists whose work is inspired by the garden, wildlife and nature.

我们的出发点是 污垢时装,在线花园商场于2010年由 Cindy McNatt。你们很多人都知道辛迪(Cindy)的每日动态 Dirt du Jour,这是一个有趣的网站,提供有关园艺世界中植物,书籍,人和趋势的所有最新八卦的网站。

辛迪(Cindy)推荐了几位在《尘埃时装》(Dirt Couture)和《 Laurie Black 我现在都位于西北太平洋地区,我们决定专注于俄勒冈州和华盛顿州的三个人。去年7月,我们拍摄了他们的肖像和作品。

Last September we headed to Southern California for a visit to Cindy’s gorgeous garden and the world headquarters of 污垢时装 (aka, her kitchen table!). Pulling together all these separate pieces and making them into an 8-page feature for Country Gardens was way more work than just visiting a beautiful garden and spending 24 hours photographing it. But I love teaming up with Laurie and her husband Mark King, and things always seem to have a good flow when we’re on location together.

So you can read the story here —or, better yet, pick up a copy at the newsstand. Laurie’s photos are amazing (and PS, she also photographed the cover of the same Summer issue to illustrate my feature about The Herbfarm Restaurant’s Basil Banquet. That’s another fun story!).

这是我最喜欢的食物“location.”

Bob Denman 俄勒冈州无聊的Red Pig Garden Tools的国家之一’的最后一个铁匠制作手工锻造的园艺工具和工具。您可以 在这里详细了解他的工作:

Red Pig Garden Tools的Bob和Rita Denman

喜欢这个古老的标志!

您可以在这些hand头上看到实际的伪造标记。乡村美女!

Artist Blenda Tyvoll 受俄勒冈州农场和她的家人种植圣诞树的启发,使用混合媒体用深情的树木覆盖她的画布!查看 more of her work here.

我喜欢我用Blenda设计的小画廊'的帆布和她收集的油漆碎凳子。

左起,Blenda研究了她的树式绘画收藏,因为Laurie Black和Mark King拍摄了这张照片。

Potter and artist Marybeth Sommers 西雅图地区的居民采用了传统的Raku方法来制作鸟舍和喂鸟器。他们很迷人!我们在以下位置拍摄了Marybeth和她的作品 the Dunn Garden 在西雅图。感谢那里的人们实现了这一目标!玛丽贝丝’s studio is called 环火陶器。

Here's what happens when the showers arrive in the middle of a photo shoot! That's Mark King, holding a rigged up photographer's stand with an umbrella clipped onto it. Just to keep our subject Marybeth dry while Laurie take her portrait.

玛丽贝斯的小插图'的邓恩花园里的鸟类喂食器。

最后,我们花了一天的时间 Cindy McNatt, creator of 污垢时装. Visit the site here 并进一步了解所有这些艺术家,以及将近100名工匠和手工艺者。你赢了’t be disappointed!

花园作家朋友朱莉·鲍登·戴维斯(朱莉·鲍登·戴维斯)(左)在我们的摄影会议上访问了辛迪·麦克纳特(右)和我(中)。和我的SoCal女朋友团聚很有趣!

劳里·金(Laurie King),一个与摄影师合​​作的梦想!

污垢时装'的帆布收割地毯-非常适合收集花朵和草药。

结束!现在我们’忙于计划将于2013年夏季发行的所有故事〜